Spanish (proper noun-head) pseudorelatives: A corpus-based study of frequency

  • Nuria Aldama García
  • Antonio Moreno Sandoval
Keywords: Pseudorelatives, proper noun, corpus, frequency, Spanish, CORPES XXI

Abstract

Abstract – Pseudorelatives (PRs) have been studied from syntactic and semantic perspectives for decades. The literature contains explanations regarding PRs internal structure, the way PRs relate to the matrix predicate, the position PRs can occupy within the matrix clause and the role the head of the PR plays within the embedded clause. PRs processing and attachment have also been studied from diverse psycholinguistic views. However, there is no corpus-based study showing the actual frequency of use of PRs or the register (i.e. written or spoken texts, genres) where these structures are more commonly found. The goal of this paper is to study the frequency of use of a subtype of PRs, namely Spanish PRs having a proper noun within the DP head and the varieties of Spanish where they appear. To do so, two different search patterns based on the most salient syntactic properties of PRs were built up and applied to CORPES XXI. The results extracted from this research process point towards three main ideas. This subtype of PRs is a very low frequency structure in Spanish, texts from the Chilean and the Mexican and Central American linguistic areas contain the highest frequency values and this subtype of PRs is only registered in written texts up to the moment.

Downloads

Download data is not yet available.

Metrics

Metrics Loading ...

Author Biographies

Nuria Aldama García
Universidad Autónoma de Madrid / Spain
Antonio Moreno Sandoval
Universidad Autónoma de Madrid / Spain

References

Aldama, Nuria. 2017. Pseudorelatives complement of perception predicates. MA Thesis. Euskal Herriko Unibertsitatea / Universidad del País Vasco.

Angelopoulos, Nikolaos. 2015. Explorations of (Greek) pseudo-relatives. MA Thesis. Los Angeles: University of California, Los Angeles.

Barwise, Jon. 1981. Scenes and other situations. The Journal of Philosophy 78/7: 369–397.

Biber, Douglas, Stig Johansson, Geoffrey Leech, Susan Conrad and Edward Finegan. 1999. Longman Grammar of Spoken and Written English. London: Longman.

Brito, Ana María Barros. 1995. Sobre algumas construções pseudorelativas em português. Revista da Faculdade de Letras: Línguas e Literaturas 12: 25–54.

Brucart, José María. 1999. La estructura del sintagma nominal: las oraciones de relativo. In Violeta Demonte and Ignacio Bosque coord. Gramática descriptiva de la lengua española, Vol. I. Madrid: Espasa, 395–522.

Campos, Héctor. 1994. Seudo-elevación y seudo-relativas en español. In Violeta Demonte ed. Gramática del español. México: El Colegio de México, 201–236.

Carlson, Gregory. 1977. Reference to kinds in English. PhD Dissertation, University of Massachusetts, Amherst.

Carrasco, Ángeles and Raquel González. 2011. La percepción visual de los estados. In Ángeles Carrasco Gutiérrez ed. Sobre estados y estatividad. Munich: Lincom Europa, 158–188.

Casalicchio, Jan. 2013. Pseudorelative, gerundi e infiniti nelle variet`a romanze: affinit`a (solo) superficiali e corrispondenze strutturali. PhD Dissertation. Padova: Università degli Studi di Padova.

Casalicchio, Jan. In press. Pseudo-relatives and their left-periphery: a unified account. In Ernestina Carrilho et al. eds. Romance languages and linguistic theory. Selected papers from ‘Going Romance’ 28. Lisbon 2014.

Cecchetto, Carlo and Caterina Donati. 2011. Relabeling heads. A unified account for relativization structures. Linguistic Inquiry 42/4: 519–560.

Cinque, Guglielmo. 1995 [1992]. Italian syntax and Universal Grammar. New York: Cambridge University Press.

Drestke, Fred I. 1969. Seeing and knowing. Chicago: University of Chicago Press.

Graffi, Giorgio. 1980. Su alcune costruzioni ‘pseudorelative’. Revista di Grammatica Generativa 5: 117–139.

Graffi, Giorgio. 2017. What are ‘Pseudo-Relatives’? In Roberta D’Alessandro, Gabriele Iannàccaro, Diana Passino and Anna M. Thornton eds. Di tutti i colori. Studi linguistici per Maria Grossmann. Utrecht: Utrecht University Repository, 115–132.

Granville-Hatcher, Anna. 1944. Je le vois sourire; Je le vois qui sourit; Je le vois souriant. Modern Language Quarterly 5: 275–301, 387–405.

Grillo, Nino and João Costa. 2014. A novel argument for the universality of parsing principles. Cognition 133: 156–187.

Grillo, Nino, João Costa, Bruno Fernandes and Andrea Santi. 2015a. Highs and lows in English attachment. Cognition 144: 116–122.

Grillo, Nino, Barbara Hemforth, Céline Pozniak and Andrea Santi. 2015b. Pseudo Relatives are easier than relative clauses: eyetracking evidence from Tense. Ms., University of Malta.

Grillo, Nino and Keir Moulton. 2016. Event kinds and the pseudo-relative. In Brandon Prickett and Christopher Hammerly eds. NELS 46: Proceedings of the 46th Annual Meeting of the Northeast Linguistics Society, Vol. 2. Amherst, MA: GLSA (Graduate Linguistic Student Association), 11–20.

Grillo, Nino, Andrea Santi, Keir Moulton, Giorgos Spathas, Giuseppina Turco, João Costa, Bruno Fernandes, Miriam Aguilar, Oana Lungu, Margarida Tomaz, Maria do Carmo Lourenço Gomes, Barbara Hemforth and Céline Pozniak. 2017. There and back again: Pseudo Relatives contribution to parsing and grammar. Delivered at Prin Workshop CISCL, Università degli Studi di Siena.

Guasti, María Teresa. 1988. La pseudorelative et les phénomènes d’accord. Rivista di Grammatica Generativa 13/3: 35–57.

Guasti, María Teresa. 1992. Pseudorelatives and prepositional infinitives. A unified account. Geneva Generative Papers 1: 53–65.

Kleiber, Georges. 1988. Sur les relatives du type Je le vois qui arrive. Travaux de Linguistique 17: 89–115.

Koopman, Hilda and Dominique Sportiche. 2014. The que/qui alternation. New analytical directions. In Peter Svenonius ed. Functional structure from top to toe: the cartography of syntactic structures. New York: Oxford University Press, 46–96.

Kratzer, Angelika. 2016 [2014]. Situations in Natural Language Semantics. In Edward N. Zalta ed. The Stanford Encyclopedia of Philosophy. https://plato.stanford.edu/archives/spr2016/entries/situationssemantics (accessed 14 July 2017).

Lambrecht, Knud. 2000. Prédication seconde et structure informationnelle: la relative de perception comme construction présentative. In Pierre Cadiot and Naoyo Furukawa eds. La prédication seconde. Langue Française 127: 49–66.

Maienborn, Claudia. 2011. Event semantics. In Claudia Maienborn, Klaus von Heusinger and Paul Portner eds. Semantics. An international handbook of Natural Language meaning. Berlin: De Gruyter, 802–829.

McEnery, Tony, Richard Xiao and Yukio Tono. 2006. Corpus-based language studies: an advanced resource book. New York: Routledge.

Meyer-Lübke, Wilhelm. 1890–1902. Grammatik der romanischen Sprachen, Bd. III: Romanische Syntax. Leipzig: Olms.

Moreno Sandoval, Antonio and Leonardo Campillos Llanos. 2012. MAVIR: a corpus of spontaneous formal speech in Spanish and English. In Proceedings of IberSPEECH 2012. VII Jornadas en Tecnología del Habla. Madrid, 21–23 de noviembre de 2012. Madrid: Springer, 224–230.

Moreno Sandoval, Antonio, Gillermo de la Madrid, Manuel Alcántara, Ana Gonzalez, José M. Guirao and Raúl De la Torre. 2005. The Spanish Corpus. In Emanuela Cresti and Massimo Moneglia eds. CORAL-ROM Integrated Reference Corpora for Spoken Romance Languages. Amsterdam: John Benjamins, 135–161.

Moulton, Keir and Nino Grillo. 2015a. Pseudo Relatives: big and direct. In NELS 45: Proceedings of the Forty-fifth Annual Meeting of the North East Linguistic Society, Vol 2. Amherst, MA: GLSA (Graduate Linguistic Student Association), 193–202.

Moulton, Keir and Nino Grillo. 2015b. Sorting out pseudorelatives: clausal determiners and mediated Agree. In Lingbuzz/002684. http://ling.auf.net/lingbuzz/002738. (accessed 14 July 2017).

Rafel, Joan. 1999. La construcción pseudo-relativa en romance. Verba. Anuario Galego de Filoloxía 26: 165–192.

Radford, Andrew. 1975. Italian Syntax. Cambridge: Cambridge University Press.

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: Banco de datos (CREA. Versión anotada) online. Corpus de

referencia del español actual, http://www.rae.es (accessed 6 January 2018).

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: Banco de datos (CORPES XXI) online. Corpus del Español del

Siglo XXI (CORPES), http://www.rae.es (accessed 18 November 2017).

Rodríguez‐Espiñeira, María‐José. 2014. Cláusulas flexionadas predicativas con verbos de percepción. In Andrés Enrique‐Arias, Manuel Gutiérrez, Alazne Landa and Francisco Ocampo eds. Perspectives in the study of Spanish language variation. Papers in honor of Carmen Silva‐Corvalán. Verba Anejo 72. 201–236.

Scarano, Antonietta. 2002. Frasi relative e pseudo-relative in italiano. Sintassi, semantica e articolazione dell’informazione. Roma: Bulzoni.

Schwarze, Christoph. 1974. Les constructions du type ‘Je le vois qui arrive’. In Christian Rohrer and Nicolas Ruwet eds. Actes du Colloque Franco-Allemand de Grammaire Transformationnelle. Tübingen: Niemeyer, 18–30.

Súñer, Margarita. 1978. Perception verb complements in Spanish: same or different? Canadian Journal of Linguistics 23: 107–127.

Tobler, Adolf. 1884. Vermischte Beiträge zur Grammatik des Französischen. Zeitschrift für Romanische Philologie 8/4: 481–498.

Tobler, Adolf. 1896. Relativsatz als prädikative Bestimmung. Zeitschrift für romanische Philologie 20: 55–58.

Ueda, Hiroto. 2017. LYNEAL: Letras y números en análisis lingüísticos. http://shimoda.lllf.uam.es/ueda/lyneal (accessed 22 November 2017).

Published
2017-12-31
How to Cite
Aldama García, N., & Moreno Sandoval, A. (2017). Spanish (proper noun-head) pseudorelatives: A corpus-based study of frequency. Research in Corpus Linguistics, 1-15. https://doi.org/10.32714/ricl.05.01