Uptake of corpus tools in the Spanish Higher Education context: a mixed-methods study
This paper examines the introduction and use of corpus consultation in the course of a training initiative sponsored by the Professional Training Unit of a medium-sized University in Spain. ‘Introducing Research Articles (RA) Writing’ was a 12-hour module that offered researchers the opportunity to gain insight into the nature of the research articles (RA) across different disciplines. The researchers (n=25) and the instructors met three times in two-hour sessions during a two-month period. All participants completed two post-task questionnaires and a delayed questionnaire. An interview was completed two years after the end of the course. After task 2, 64 percent of the participants found corpus tools to be of great help when writing their research articles. No significant differences between B1 and B2–C1 groups were found in their assessment of the writing tools provided. Increased familiarity with the corpus tools did not result in a better appraisal of these resources and all participants seemed to favour the use of the curated list of vocabulary provided. The delayed questionnaire and subsequent delayed interviews (n=5) revelaled that the use of corpora had had limited or no impact on the writing practices of these researchers. We argue that the use of corpora in professional writing contexts requires careful planning as well as continued institutional support.
Altenberg, Bengt. 1987. Causal ordering strategies in English conversation. In James Monaghan ed. Grammar in the construction of texts. London: Frances Pinter, 50–64.
Aşık, Asuman, Arzu S. Vural and Kadriye D Akpınar. 2015. Lexical awareness and development through Data Driven Learning: attitudes and beliefs of EFL Learners. Journal of Education and Training Studies 4/3: 87–96.
Basanta, Carmen P. 2005. Assessing the receptive vocabulary of Spanish of English Philology: an empirical investigation. In José Luis Martínez-Dueñas Espejo coord. Towards an understanding of the English language, past, present and future: studies in honour of Fernando Serrano. Granada: Editorial Universidad de Granada, 545–564.
Bathia, Vijai, K., Purificación Sánchez-Hernández and Pascual Pérez-Paredes eds. 2011. Researching specialized languages. Amsterdam: John Benjamins.
Bax, Stephen. 2011. Normalisation revisited: the effective use of technology in language education. International Journal of Computer-Assisted Language Learning and Teaching 1/2: 1–15.
Belcher, Diane and Adam Hirvela. 2005. Writing the qualitative dissertation: what motivates and sustains commitment to a fuzzy genre? Journal of English for Academic Purposes 4: 187–205.
Boulton, Alex. 2009. Testing the limits of data-driven learning: language proficiency and training. ReCALL 21/1: 37–54.
Boulton, Alex. 2010a. Data-Driven Learning: taking the computer out of the equation. Language Learning 60/3: 534–572.
Boulton, Alex. 2010b. Leaning outcomes from corpus consultation. In María Moreno Jaén, Fernando Serrano Valverde and María Calzada Pérez eds. Exploring new paths in language pedagogy: lexis and corpus-based language teaching. London: Equinox, 129–144.
Boulton, Alex. 2011. Data-Driven Learning: the perpetual enigma. In Stanislaw Gozdz-Roszkowski ed. Explorations across languages and corpora. Bern: Peter Lang, 563–580.
Boulton, Alex and Pascual Pérez-Paredes. 2014. ReCALL special issue: researching uses of corpora for language teaching and learning. ReCALL 26/2: 121–127.
Boulton, Alex, Shirley Carter-Thomas and Elizabeth Rowlye-Jolivet eds. 2012. Corpus-informed research and learning in ESP. Issues and applications. Amsterdam: John Benjamins.
Chambers, Angela and Ide O’Sullivan. 2004. Concordancers in the EFL classroom. Cognitive approaches and collocation difficulty. Computer Assisted Language Learning 16/1: 83–94.
Chang, Ji-Yeon. 2014. The use of general and specialized corpora as reference sources for academic English writing: a case study. ReCALL 26/2: 243–259.
Charles,Maggie. 2007. Reconciling top-down and botton-up approaches to graduate writing: using a corpus to teach rhetorical functions. Journal of English for Academic Purposes 6/4: 289–302.
Charles, Maggie. 2014. Getting the corpus habit: EAP students’ long-term use of personal corpora. English for Specific Purposes 35/1: 30–40.
Cobb, Tom. 2019. Corpus Concordance English. <https://www.lextutor.ca/conc/eng> (accessed December 2018).
Cohen, Louis, Lawrence Manion and Keith Morrison. 2011. Research methods in education. London: Routledge.
Connor, Ulla. 1999. Learning to write academic prose in a second language: a literacy autobiography. In George Braine ed. Non-native educators in English language teaching. Mahwah, NJ: Erlbaum, 29–42.
Cortes, Viviana. 2004. Lexical bundles in published and student disciplinary writing: examples from history and biology. English for Specific Purposes 23: 397–423.
Coxhead, Averil. 2008. The best practice is practice. In Adel Jendli and Christine Coombe eds. Best practice in English language teaching. Dubai, UAE: TESOL Arabia, 3–14.
Dornyei, Zoltan. 2007. Research methods in applied linguistics. Oxford: Oxford University Press.
Durrant, Philip. 2016. To what extent is the Academic Vocabulary List relevant to university student writing?. English for Specific Purposes 43: 49–61.
Ferguson, Gibson, Carmen Pérez-Llantada and Ramón Pló. 2011. English as an international language of scientific publication: a study of attitudes. World Englishes 30/1: 41–59.
Flowerdew, Lynne. 2015. Using corpus-based research and online academic corpora to inform writing of the discussion section of a thesis. Journal of English for Academic Purposes 20: 56–68.
Flowerdew, Lynne. 2016. A genre-inspired and lexico-grammatical approach for helping postgraduate students craft research grant proposal. English for Specific Purposes 42: 1–12.
Flowerdew, John and Richard Forest. 2010. Schematic structure and lexico-grammatical realization in corpus-based genre analysis: the case of research in the PhD literature review. In Maggie Charles, Diane Pecorari and Susan Hunston eds. Academic writing at the interface of corpus and discourse. London: Continuum, 15–36.
Gea-Valor, Maria L., Jesús Rey-Rocha and Ana Moreno. 2014. Publishing research in the international context: an analysis of Spanish scholars’ academic writing needs in the social sciences. English for Specific Purposes 36: 47–59.
Geluso, Joe and Atsumi Yamaguchi. 2014. Discovering formulaic language through data-driven learning: student attitudes and efficacy. ReCALL 26/2: 225–242.
Gil Ortega, Carmen. 2002. Spanish students in British Universities: developing a support resource to improve their academic writing skills. Paper presented at the ‘Setting the Agenda: Languages and Area Studies in Higher Education’ Conference. Manchester, 24–28 June.
Glasman-Deal, Hilary. 2010. Science research writing for non-native speakers of English. London: Imperial College Press.
Grenfell, Michael J. ed. 2014. Pierre Bourdieu: key concepts. London: Routledge.
Hanauer, David I. and Karen Englander. 2013. Scientific writing in a second language. Anderson, South Carolina: Parlor Press.
Hill, Jimmie, Morgan Lewis and Michael Lewis. 2000. Classroom strategies, activities and exercises. In Michael Lewis ed. Teaching collocation: further developments in the lexical approach, Boston, Mass.: Cengage Learning, 88–117.
Hyland, Ken. 2008. Academic clusters: text patterning in published and postgraduate writing. International Journal of Applied Linguistics 18: 41–62.
Huang, Zeping. 2014. The effects of paper-based DDL on the acquisition of lexico-grammatical patterns in L2 writing. ReCALL 26/2: 163–183.
Hyland, Ken. 2013. Writing in the university: education, knowledge and reputation. Language Teaching 46/1: 53–70.
Johns, Tim. 1991. Should you be persuaded: two examples of data-driven learning materials. English Language Research Journal 4: 1–16.
Karras, Jacob N. 2016. The effects of Data-Driven Learning upon vocabulary acquisition for secondary international school students in Vietnam. ReCALL 28/2: 166–186.
Kaufhold, Kathrin. 2015. Conventions in postgraduate academic writing: European students’ negotiations of prior writing experience at an English speaking university. Journal of English for Academic Purposes 20: 125–134.
Kennedy, Claire and Tiziana Miceli. 2010. Corpus-assisted creative writing: introducing intermediate Italian learners to a corpus as a reference resource. Language Learning & Technology 14/1: 28–44.
Lee, David and John Swales. 2006. A corpus-based ESP course for NNS doctoral students: moving from available specialized corpora to self-compiled corpora. English for Specific Purposes 25/1: 56–75.
Leńko-Szymańska, Agnieszka. 2014. Is this enough? A qualitative evaluation of the effectiveness of a teacher-training course on the use of corpora in language education. ReCALL 26/2: 260–278.
Liu, Dilin and Ping Jiang. 2009. Using a corpus-based lexicogrammatical approach to grammar instruction in EFL and ESL contexts. The Modern Language Journal 93/1: 61–78.
Mercer, Neil and Eunice Fisher. 1997. The importance of talk. In Rupert Wegerif and Peter Scrimshaw eds. Computers and talk in the primary classroom. Cleveden: Multilingual Matters, 13–21.
Mertens, Donna M. 2005. Research and evaluation in education and psychology: integrating diversity with quantitative, qualitative, and mixed methods. 2nd ed. Thousand Oaks, CA: Sage.
Pérez-Paredes, Pascual. 2010. Corpus linguistics and language education in perspective: appropriation and the possibilities scenario. In Tony Harris and María Moreno Jaén eds. Corpus linguistics in language teaching. Bern: Peter Lang, 53–73.
Pérez-Paredes, Pascual and José M. Alcaraz-Calero. 2009. Developing annotation solutions for online Data Driven Learning. ReCALL 21/1: 55–75.
Pérez-Paredes, Pascual and Purificación Sánchez-Hernández. 2005. Examining English for academic purposes students’ vocabulary output: corpus-aided analysis and learner corpora. Revista Española de Lingüística Aplicada Extra 1: 201–212.
Pérez-Paredes, Pascual, María Sánchez-Tornel and José M. Alcaraz Calero. 2012. Learners’ search patterns during corpus-based focus-on-form activities. International Journal of Corpus Linguistics 17: 483–516.
Pérez-Paredes, Pascual, María Sánchez-Tornel, José M. Alcaraz Calero and Pilar Aguado Jiménez. 2011. Tracking learners’ actual uses of corpora: guided vs non-guided corpus consultation. Computer Assisted Language Learning 34/3: 233–253.
Smart, Jonathan. 2014. The role of guided induction in paper-based data-driven learning. ReCALL 26/2: 184–201.
Staples, Shelley, Jesse Egbert, Douglas Biber and Bethany Gray. 2016. Academic writing development at the university level: phrasal and clausal complexity across level of study, discipline, and genre. Written Communication 33/2: 149–183. Staples, Shelley, Jesse Egbert, Douglas Biber and Alyson McClair. 2013. Formulaic sequences and EAP writing development: lexical bundles in the TOEFL iBT writing section. Journal of English for Academic Purposes 12/3: 214–225.
Swales, John. 1990. Genre analysis: English in academic and research setting. Cambridge: Cambridge University Press.
Tribble, Christopher. 2002. Corpora and corpus analysis: new windows on academic writing. In John Flowerdew ed. Academic discourse. London: Longman, 131–149.
Yoon, Hyunsook. 2008. More than a linguistic reference: the influence of corpus technology on L2 academic writing. Language Learning & Technology 12/2: 31–48.
Yoon, Hyunsook and Alan Hirvela. 2004. ESL student attitudes toward corpus use in L2 writing. Journal of Second Language Writing 13/4: 257–283.
Submission of your paper to this journal implies that the paper is not under submission for publication elsewhere. Material which has been previously copyrighted, published, or accepted for publication will not be considered for publication in this journal. Submission of a manuscript is interpreted as a statement of certification that no part of the manuscript is copyrighted by any other publisher nor is under review by any other formal publication. By submitting your manuscript to us, you agree on these copyright guidelines. It is your responsibility to ensure that your manuscript does not cause any copyright infringements, defamation, and other problems.
Submitted papers are assumed to contain no proprietary material unprotected by patent or patent application; responsibility for technical content and for protection of proprietary material rests solely with the author(s) and their organizations and is not the responsibility of the journal or its editorial staff. The main author is responsible for ensuring that the article has been seen and approved by all the other authors. It is the responsibility of the author to obtain all necessary copyright release permissions for the use of any copyrighted materials in the manuscript prior to the submission.
Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under the BY Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal
Article submission implies author agreement with this policy.