A corpus-based study of reporting verbs in academic Portuguese

Keywords: reporting verbs, academic Portuguese, citation practices, disciplinary variation


Referring to other sources is a cornerstone in academic writing and one way of framing someone else’s ideas is through reporting verbs. There is little research on this phenomenon in academic Portuguese. Most of these studies analyze reporting practices without focusing on linguistic aspects (Bessa 2011; Hoffnagel 2010), with few studies on reporting verbs (Souza and Mendes 2012). The aim of this paper is to analyze how reporting verbs are used in the Corpus of Portuguese for Academic Purposes (CoPEP; Kuhn and Ferreira 2020), a corpus of research articles in Brazilian and European Portuguese. CoPEP was divided into two subcorpora: one with texts related to Hard Science (engineering, exact-earth science, and health science), and another with texts related to Soft Science (applied social science and humanities). Sketch Engine (Kilgarriff et al. 2014) was used to extract the verbs that are used before and after the lemma autor ‘author’. Results indicate that texts in Hard Science have a slightly higher frequency of reporting verbs than texts in Soft Science, but both rely on similar reporting verbs to cite the voice of others. There is preference for the present tense in comparison with past and future, for the active voice in detriment of the passive voice, and for the order ‘author + verb’.


Download data is not yet available.


Metrics Loading ...


Bessa, José Cezinaldo Rocha. 2011. (Re)pensando a citação em textos acadêmico-científicos. Signum: Estudos Da Linguagem 14/2: 421–439.

Charles, Maggie. 2006. Phraseological patterns in reporting clauses used in citation: A corpus-based study of theses in two disciplines. English for Specific Purposes 25/3: 310–331.

Coffin, Caroline, Mary Jane Curry, Sharon Goodman, Ann Hewings, Theresa Lillis and Joan Swann. 2005. Teaching Academic Writing: A Toolkit for Higher Education. New York: Routledge.

Corbari, Alcione Tereza and Quézia Cavalheiro M. Ramos. 2018. Verbos dicendi na notícia: Pontos de um continuum argumentativo na construção da intertextualidade. Fórum Linguístico 15/1: 2903–2923.

Hernández Bonilla, Juan Miguel. 2021. How to end the hegemony of English in scientific research. El País English Edition. https://english.elpais.com/usa/2021-07-30/how-to-end-the-hegemony-of-english-in-scientific-research.html (3 Jul, 2022.)

Hoffnagel, Judith C. 2010. A prática de citação em trabalhos acadêmicos. Cadernos de Linguagem e Sociedade 10/1: 71–88.

Hyland, Ken. 1999. Academic attribution: Citation and the construction of disciplinary knowledge. Applied Linguistics 20/3: 341–367.

Hyland, Ken 2002. Activity and evaluation: Reporting practices in academic writing. In John Flowerdew ed. Academic Discourse. London: Longman, 115–130.

Hyland, Ken and Feng Jiang. 2017. Points of reference: Changing patterns of academic citation. Applied Linguistics 40/1: 64–85.

Kilgarriff, Adam, Vít Baisa, Jan Bušta, Miloš Jakubíček, Vojtěch Kovář, Jan Michelfeit, Pavel Rychlý and Vít Suchomel. 2014. The Sketch Engine: Ten years on. Lexicography 1/1: 7–36.

Kowaltowski, Alicia, Marcus Oliveira and A. Ariel Silver Hernan Chaimovich. 2021. The push for open access is making science less inclusive. Times Higher Education (THE). https://www.timeshighereducation.com/opinion/push-open-access-making-science-less-inclusive (3 Jul, 2022.)

Kuhn, Tanara Zingano. 2017. A Design Proposal of an Online Corpus-driven Dictionary of Portuguese for University Students. Lisboa: Universidade de Lisboa dissertation.

Kuhn, Tanara Zingano and José Pedro Ferreira. 2020. O Corpus de Português Escrito em Periódicos - CoPEP. Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada 36/2: 2020360209. https://doi.org/10.1590/1678-460x2020360209

Motta-Roth, Désiréé and Graciela Rabuske Hendges. 2010. Produção Textual na Universidade. São Paulo: Parábola Editorial.

Oliveira, Isabel Tiago de, Madalena Ramos, Ana Ferreira and Sofia Gaspar. 2015. Estudantes estrangeiros em Portugal: Evolução e dinâmicas recentes (2005/6 a 2012/13). Revista de Estudos Demográficos 54: 39–56.

Pérez Llantada, Carmen. 2021. Genres and languages in science communication: The multiple dimensions of the science policy interface. Language & Communication 78: 65–76.

Quintans-Júnior, Lucindo José, George Rego Albuquerque, Sérgio Campello Oliveira and Robério Rodrigues Silva. 2020. Brazil’s research budget: Endless setbacks. EXCLI Journal 19: 1322–1324.

Saburi Costa, Bianca Freitas and Cláudia Freitas. 2017. Verbos de elocução em português: Um estudo descritivo com base em grandes corpora e motivado pela linguística computacional. Fórum Linguístico 14/3: 2266–2285.

Smith, Laurence Daniel, Lisa A. Best, Donald Allan Stubbs, John Johnston and Andrea Bastiani Archibald. 2000. Scientific graphs and the hierarchy of the sciences: A latourian survey of inscription practices. Social Studies of Science 30/1: 73–94.

Shaw, Philip. 1992. Reasons for the correlation of voice, tense, and sentence function in reporting verbs. Applied Linguistics 13/3: 302–319.

Solovova, Olga Santos, Joana Vieira and Joaquim Veríssimo. 2018. Publish in English or perish in Portuguese: Struggles and constraints on the semiperiphery. Publications 6/2: 1–14. https://doi.org/10.3390/publications6020025

Souza, Medianeira and Wellington Vieira Mendes. 2012. Uma análise sistêmico-funcional do dizer em artigos científicos de graduandos. Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada 28: 537–560.

Stumpf, Elisa Marchioro. 2021. Portuguese as an additional language for academic purposes: Contributions from the academic literacies model to course design. Revista Linguagem & Ensino 24/2: 317–331.

Swales, John. 1990. Genre Analysis: English in Academic and Research Settings. Cambridge: Cambridge University Press.

Thompson, Paul. 2005. Points of focus and position: Intertextual reference in PhD theses. Journal of English for Academic Purposes 4/4: 307–323.

How to Cite
Matte, M. L., & Stumpf, E. M. (2022). A corpus-based study of reporting verbs in academic Portuguese. Research in Corpus Linguistics, 10(2), 46-69. https://doi.org/10.32714/ricl.10.02.04